Date: 01/05/15 02:51 pm Title: Runny Nose
Dude, this story is hilarious. I love how the twins bug each other, but then probably act the same when the tables are turned. lol. Brilliant. And I would say it was well-written too, if it wasn't for all the grammar mistakes! You need a beta and this fic would be perfect. Because it's really good already. And funny, in a realistic way. Well done. :)
PS- "those things by the stage" are called fog machines. Pretty sure that's what you were talking about. lol.
Author's Response: Thank you and I'm sorry about the grammar but I asked like 10 people or so and they were all so busy and this story was saved on my computer for more than 3 months and I felt sorry for all the work so I posted it to see what happens. I'll look for someone else because I have many stories and series in Czech so I guess I'll translate them too. And to fog machines, I know what they're called and if I didn't I could have found it easily on the internet, but I use the same word conection in Czech as well because I thought it was cute Bill didn't know the name ^^
Date: 01/05/15 12:56 am Title: Runny Nose
This fic had me curling my toes in it's funny cuteness.I love it bar the reasonable grammar slips because of translation...Bill's so patient and cute,Tom's adorable.I'd like to read some more of this kind.:)
Author's Response: Sorry about the grammar I will find a beta ASAP :) and thank you, I'm glad you liked it :)
Date: 01/04/15 05:26 am Title: Runny Nose
You know, that's exactly how I always imagined it to be, if the twins catch a "deadly illness" also known as a cold or the flu :)
Whiny little brats 8D
Great story.
Author's Response: I feel like all men are the same when they have a "deadly illness" like running nose, right? :D Thank you :)
Date: 01/02/15 05:23 pm Title: Runny Nose
The big babies!! :P
Date: 01/02/15 05:00 pm Title: Runny Nose
Perfektní, jak v češtině, tak v angličtině! :DDD
Author's Response: Děkuju :) no až na tu gramatiku, ale naštvalo mě, že mi asi deset lidí odřeklo betu, tak jsem to zkusila vlastně úplně naslepo :D snazší je překládat, asi se k tomu zase vrátím :D
